-
1 zu Gast bitten
част.общ. приглашать в гости, приглашать к себе (j-n (Akk.)), приглашать к себе в гости -
2 j-n zu Gast bitten
сущ.общ. звать (кого-л.) в гости, приглашать (кого-л.) в гости -
3 bitten
inständig um etw. (A) bitten моли́ть, умоля́ть о чем-л.(aber) ich bitte Sie! поми́луйте!, неуже́ли? скажи́те!ist das - ich bitte Sie - ein Leben? ну, скажи́те на ми́лость, ра́зве э́то жизнь?j-n um alles in der Welt bitten заклина́ть кого́-л. всем святы́мer bat ihn um Geduld он попроси́л его́ (немно́го) подожда́ть [потерпе́ть]er bat sie um ihre Hand он проси́л её руки́j-n um Namen bitten спра́шивать у кого́-л. er bat alle um Ruhe он попроси́л всех дать тишину́ums Wort bitten проси́ть слова́ zur Ruhe bitten призыва́ть к споко́йствию, призыва́ть соблюда́ть споко́йствиеdarf ich bitten? прошу́ вас!wenn ich bitten darf! прошу́!, пожа́луйста!; е́сли разреши́теbitten vt (zu D, auf A) приглаша́ть (на что-л.)j-n zu Gast bitten приглаша́ть [звать] кого́-л. в го́стиj-n zu Tisch bitten приглаша́ть [звать, проси́ть] кого́-л. к столу́bitten und bieten steht frei посл. проси́ть и предлага́ть никому́ не возбраня́ется; запро́с в карма́н не ле́зет; попы́тка не пы́тка, спрос не беда́ -
4 Gast
m; -(e)s, Gäste guest; (Besucher) visitor; im Wirtshaus etc.: customer; THEAT. guest (performer oder artist); Gäste SPORT away ( oder visiting) team Sg., visitors Pl. umg.; nur für Gäste for patrons ( oder customers) only; Vorstellung etc. für geladene Gäste for an invited audience; er ist ein seltener Gast he’s a stranger in these parts; bei jemandem zu Gast sein be staying with s.o.; jemanden zu Gast bitten invite s.o.; förm. request the pleasure of s.o.’s company; Gäste haben have visitors ( oder company); oft Gäste haben über Nacht: often have people to stay; (Einladungen) do a lot of entertaining; wir haben heute Abend Gäste we’re having guests ( oder visitors) tonight, we’re having some people round (Am. over) tonight; heute Abend haben wir X zu Gast TV etc. our guest tonight is X; heute bist du mein Gast it’s all on me (today)* * *der Gast(Besucher) sojourner; guest; visitor;(Kunde) customer* * *Gạst I [gast]m -es, ordm;e['gɛstə] guest; (= Besucher auch, Tourist) visitor; (in einer Gaststätte) customer; (THEAT) guest (star); (UNIV = Gasthörer) observer, auditor (US)Vorstellung vor geladenen Gästen — performance before an invited audience
ungeladener Gast — uninvited guest; (bei einer Party auch) gatecrasher (esp Brit), party-crasher (US)
jdn zu Gast bitten (form) — to request the pleasure of sb's company (form)
wir haben heute Abend Gäste — we're having people round (Brit) or around or we're having company this evening
bei jdm zu Gast sein — to be sb's guest(s)
IIin einem anderen Ort zu Gast sein — to visit another place
m -(e)s, -en (NAUT)(= Signalgast) signalman; (= Radiogast) operator* * *der1) (a person who dines: The diners ran from the restaurant when the fire started.) diner2) (a visitor received in a house, in a hotel etc: We are having guests for dinner; ( also adjective) a guest bedroom.) guest* * *<-es, Gäste>[ˈgast, pl ˈgɛstə]m1. (eingeladene Person) guestein willkommener [o gern gesehener] \Gast sein to be a welcome guestgeladener \Gast invited guestungeladener \Gast uninvited guest, gatecrasher fambetrachten Sie sich als mein \Gast! this one's on me! fambei jdm zu \Gast sein (geh) to be sb's guest[s]jdn zu \Gast[e] laden [o bitten] (geh) to request the pleasure of sb's company form; (Gaststar) special guestEhren\Gast guest of honour [or AM -or]ein seltener \Gast a rare visitor2. (Besucher einer fremden Umgebung)\Gast in einer Stadt/einem Land sein to be a visitor to a city/country3. (Besucher eines Lokals, Hotels) customerwir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen all guests are kindly requested to vacate their rooms by middayeinen \Gast bedienen to serve a customer* * *der; Gast[e]s, Gäste1) guestungebetene Gäste — (auch fig.) uninvited guests
bei jemandem zu Gast sein — be somebody's guest/guests
jemanden zu Gast haben — have somebody as one's guest/guests
2) (Besucher eines Lokals) patron3) (Besucher) visitor* * *Gast m; -(e)s, Gäste guest; (Besucher) visitor; im Wirtshaus etc: customer; THEAT guest (performer oder artist);nur für Gäste for patrons ( oder customers) only;Vorstellung etcfür geladene Gäste for an invited audience;er ist ein seltener Gast he’s a stranger in these parts;bei jemandem zu Gast sein be staying with sb;jemanden zu Gast bitten invite sb; form request the pleasure of sb’s company;Gäste haben have visitors ( oder company);wir haben heute Abend Gäste we’re having guests ( oder visitors) tonight, we’re having some people round (US over) tonight;heute bist du mein Gast it’s all on me (today)* * *der; Gast[e]s, Gäste1) guestungebetene Gäste — (auch fig.) uninvited guests
bei jemandem zu Gast sein — be somebody's guest/guests
jemanden zu Gast haben — have somebody as one's guest/guests
2) (Besucher eines Lokals) patron3) (Besucher) visitor* * *¨-e m.guest n.sojourner n. -
5 bitten
* vt(aber) ich bitte Sie! — помилуйте!, неужели?, скажите!ist das - ich bitte Sie - ein Leben? — ну, скажите на милость, разве это жизнь?j-n für j-n bitten, bei j-m für j-n bitten — ходатайствовать перед кем-л. о ком-л.( за кого-л.)j-n um alles in der Welt bitten — заклинать кого-л. всем святымj-n um seinen Namen bitten — спрашивать у кого-л. имяer bat alle um Ruhe — он попросил всех соблюдать тишинуums Wort bitten — просить словаzur Ruhe bitten — призывать к спокойствию, призывать соблюдать спокойствиеda muß ich (Sie) doch (sehr) bitten! — разг. попрошу вас вести себя как следует!.; нет уж, увольте!wenn ich bitten darf! — прошу!, пожалуйста!; если разрешите2) (zu D, auf A) приглашать (на что-л.)j-n zu Gast bitten — приглашать ( звать) кого-л. в гостиj-n zu Tisch bitten — приглашать ( звать, просить) кого-л. к столу•• -
6 bitten
1) jdn. (um etw.) Bitte vorlegen проси́ть по- кого́-н. <у кого́-н.> (чего́-н. <о чём-н.>). um die Hand [ums Wort] bitten проси́ть /- руки́ [сло́ва]. um ein Interview bitten проси́ть /- дать интервью́. um Almosen bitten проси́ть /- ми́лостыню. jdn. um den Namen bitten проси́ть /- кого́-н. назва́ть своё и́мя. es wird gebeten nicht zu rauchen Aufschrift про́сьба не кури́ть. um pünktliches Erscheinen wird gebeten про́сьба яви́ться во́время. wenn ich bitten darf! е́сли позво́лите ! aber ich bitte Sie! Ausdruck der Entrüstung ну что вы ! ich muß doch sehr bitten! прошу́ вас не де́лать э́того ! | bittend Gebärde проси́тельный | bitten про́сьбы. sich aufs bitten verlegen переходи́ть перейти́ к про́сьбам2) einladen; auffordern zum Tanz, Platz zu nehmen приглаша́ть /-гласи́ть. zu Tisch bitten приглаша́ть /- <проси́ть /по-> к столу́. zu Gast bitten приглаша́ть /- в го́сти. zum Tanz bitten приглаша́ть /- на та́нец. darf ich bitten? Aufforderung zum Tanz разреши́те ? jdn. bitten, Platz zu nehmen < sich zu setzen> приглаша́ть /- кого́-н. сесть -
7 Gast
ungebetener Gast nieproszony gość;ständiger Gast stały gość, bywalec;zu Gast bitten zapraszać <- prosić> w gościnę;jemanden zu Gast haben gościć k-o (u siebie);als Gast auftreten mieć gościnny występ -
8 Gast
bei jemandem zu Gast sein være på besøg hos én;zu Gast bitten invitere som gæst -
9 Gast
ein gerngesehener Gast прия́тный [жела́нный, дорого́й] гостьein ungebetener Gast незва́ный гостьGäste einladen приглаша́ть госте́йwir haben Gäste bekommen у нас го́стиzu Gast gehen ходи́ть [идти́] в го́стиbei der Kunst zu Gast (e) gehen дилета́нтствовать, быть дилета́нтом [профа́ном] в иску́сствеsich (A) bei j-m zu Gaste bitten навя́зываться на приглаше́ние (в го́сти)wir hatten ihn zu Gast он был у нас в гостя́хbei j-m zu Gast sein быть в гостя́х у кого́-л.seien Sie mein Gast! бу́дьте мои́м го́стем!, я вас угоща́ю!Gast I m -es, Gäste постоя́лец, прие́зжий, прие́зжая (в гости́нице), отдыха́ющий, отдыха́ющая (в санато́рии, на куро́рте); пассажи́рals Gast (сокр. a. G.) в ка́честве гастролё́ра, на гастро́ляхals Gast großen Erfolg ernten выступа́ть на гастро́лях с больши́м успе́хомein sauberer [schöner] Gast! иро́н. хоро́ш гусь!ein schlauer Gast хитре́ц, хи́трая лиса́ein seltsamer Gast стра́нный челове́к [тип]; чуда́кein grober Gast грубия́н, неве́жаein schlimmer Gast опа́сный челове́к; челове́к, с кото́рым лу́чше не име́ть де́лаein seltner Gast fällt nie zur Last посл. мил гость, что недо́лго гости́тungeladener Gast ist eine Last посл. на незва́ного го́стя не припасена́ и ло́жка -
10 Gast
1) ( eingeladene Person) guest;geladener \Gast invited guest;ungeladener \Gast uninvited guest, gatecrasher ( fam)betrachten Sie sich als mein \Gast! this one's on me! ( fam)bei jdm zu \Gast sein ( geh) to be sb's guest[s];jdn zu \Gast[e] laden [o bitten] ( geh) to request the pleasure of sb's company ( form) (\Gaststar) special guest;Ehren\Gast guest of honour [or (Am) -or];ein seltener \Gast a rare visitor\Gast in einer Stadt/ einem Land sein to be a visitor to a city/country3) (Besucher eines Lokals, Hotels) customer;wir bitten alle Gäste, ihre Zimmer bis spätestens 12 Uhr zu räumen all guests are kindly requested to vacate their rooms by midday;einen \Gast bedienen to serve a customer -
11 Gast
Gast, I) bei einem Mahle (σύνδειπνος): convīva. – ein G., den jmd. uneingeladen mitbringt, umbra: jmd. zu G. bitten, alqm ad cenam vocare, invitare (übh. zu Tische); rogare alqm ad convivium (zum Gastmahl ): sich bei jmd. zu G. bitten, condicere alci (mit u. ohne) ad cenam: wenn man gebeten wird. sich als G. zusagen, promittere ad cenam: jmd. als G. mit nach Hause nehmen, alqm convivam sibi abducere: jmd. als G. bei sich behalten, alqm cenae od. convivio oder in convivium adhibere: zu G. gehen, ad cenam ire; convivium inire: zu G. sein, foras cenare: bei jmd. zu G. sein, jmds. G. sein, apud alqm cenare; alcis convivio interesse; esse convivam alci promissum: ich habe jmd. zu Gast, cenat alqsapud me. – II) fremde Person, die in einem Hause aufgenommen und mit Unterhalt versehen wird: hospes, Femin. hospĭta. – jmd. als G. aufnehmen od. bewirten. alqm hospitio excipere; alqm invitare tecto ac domo.
-
12 Gast
I m -es, Gäste1) гость, гостьяein gerngesehener Gast — приятный ( желанный, дорогой) гостьein ungebetener Gast — незваный гостьGäste einladen — приглашать гостейzu Gast gehen — ходить ( идти) в гостиbei der Kunst zu Gast(e) gehen — дилетантствовать, быть дилетантом ( профаном) в искусствеj-n zu Gast(e) laden ( bitten) — приглашать кого-л. в гостиsich (A) bei j-m zu Gaste bitten — навязываться на приглашение( в гости)bei j-m zu Gast sein — быть в гостях у кого-л.seien Sie mein Gast! — будьте моим гостем!, я вас угощаю!2) постоялец, приезжий, приезжая ( в гостинице); отдыхающий, отдыхающая (в санатории, на курорте); пассажир3) театр. гастролёр, гастролёршаals Gast (сокр. a. G.) — в качестве гастролёра, на гастроляхals Gast großen Erfolg ernten — выступать на гастролях с большим успехомein sauberer ( schöner) Gast! — ирон. хорош гусь!ein seltsamer Gast — странный человек ( тип); чудакein schlimmer Gast — опасный человек; человек, с которым лучше не иметь дела••ungeladener Gast ist eine Last ≈ посл. на незваного гостя не припасена и ложкаII m -es, -en -
13 bitten
'bɪtənv irrrogar, pedir, solicitarbitten ['bɪtən] <bittet, bat, gebeten>1 dig (Wunsch äußern) pedir, rogar; er bat um Geduld/Verzeihung pidió paciencia/disculpas; es wird gebeten nicht zu rauchen se ruega no fumar; wenn ich bitten darf si me permite; er lässt sich nicht lange bitten no se hace de rogar; ich muss doch sehr bitten! ¡pero por favor!; darum möchte ich gebeten haben (gehobener Sprachgebrauch) eso se sobreentiende; darf ich um Aufmerksamkeit bitten ruego que presten atención2 dig (auffordern) hacer pasar; (als Gast) invitar; darf ich Sie in mein Büro bitten? ¿quiere pasar a mi despacho, por favor?; ich lasse bitten que entre3 dig (anflehen) suplicar2. [einladen](aber) ich bitte Sie! ¡pero por favor!————————1. [Bitte aussprechen]um etw bitten rogar oder pedir algobitten und betteln rogar oder suplicar de rodillas2. [einladen]da muss ich doch sehr bitten! ¡por favor!wenn ich bitten darf! ¡si no le importa! -
14 Gast
Gast1〈m.; Gast(e)s, Gäste〉♦voorbeelden:ein lieber Gast • een welkome, graag geziene gastliebe Gäste! • beste, geachte aanwezigen!ein ständiger Gast • een vaste gast, stamgast〈 formeel〉 jemanden zu Gast(e) bitten, laden • iemand te gast vragen; 〈 ook〉 iemand te logeren vragen————————Gast2〈m.; Gast(e)s, Gasten; meervoud zelden Gäste〉 〈 scheepvaart〉 -
15 bitten
(bat, gebeten) v moliti; zu Tisch (Gast) - pozvati koga na objed (večeru); auf den Mittag, auf den Abend zum Essen - pozvati (-zovem, pozivati) koga u goste (na objed, večeru); um Nachsicht - moliti za obzir; anhaltend - neprestano moliti; um Verzeihung - moliti za oproštenje; für jdn. - zauzeti (-zmem, zauzimati) se za koga; um Geduld - moliti za strpljivost (strpljenje); um jds. Fürsprache - moliti za zagovor; dürfte ich dich um etw. - bih li te smio nešto zamoliti; dürfte ich dich eines - bih li te smio jedno zamoliti; bitte sehr molim, ali molim; nein, ich muß bitten ne, nikako (nipošto) -
16 Gast
m -es, Gäste gost; (weiblicher) gošća f; mari t mornar; ein schlimmer - opasan čovjek; ein ungebetener - nepozvan gost; Sie sind mir ein willkommener - dobro ste mi došli; seien Sie zu Mittag unser - budite nam gostom pri objedu; ein grober - prostak; zu - u gostima; zu -e bitten pozvati (-zovem) u goste; sich selbst zu -e bitten säm se pozvati (pozovem) u goste -
17 bitten
(bat, gebéten) vt1) проси́тьséinen Freund bítten — проси́ть (у) своего́ дру́га
um Ántwort bítten — проси́ть отве́та
um Geld bítten — проси́ть де́нег
um ein Buch bítten — проси́ть кни́гу
um Úrlaub bítten — проси́ть об о́тпуске
fréundlich bítten — проси́ть кого́-либо дру́жескиsehr bítten — проси́ть кого́-либо о́ченьum séinen Námen bítten — спра́шивать у кого́-либо его́ и́мя [фами́лию]darf ich Sie um Íhren Námen bítten? — разреши́те узна́ть ва́шу фами́лию [ва́ше и́мя]?
darf ich bítten? — мо́жно?, разреши́те?, прошу́ вас!
wenn ich bítten darf! — прошу́!, пожа́луйста!, е́сли разреши́те!, е́сли позво́лите!
für j-n bítten — хода́тайствовать пе́ред кем-либо о ком-либо [за кого́-либо]ich möchte Sie für méinen bésten Freund bítten — я хоте́л бы похода́тайствовать пе́ред ва́ми о своём лу́чшем дру́ге, я хоте́л бы попроси́ть вас за своего́ лу́чшего дру́га
er bat séinen Freund, ihm ein Buch zu gében — он попроси́л своего́ дру́га дать ему́ кни́гу
ich bat méine Mútter mir zu hélfen — я попроси́ла мою́ ма́му помо́чь мне
2) приглаша́тьséinen Freund bítten — пригласи́ть своего́ дру́га
séine Bekánnten bítten — пригласи́ть свои́х знако́мых
séine Kollégen bítten — пригласи́ть свои́х сослужи́вцев, свои́х колле́г
zum Tee bítten — пригласи́ть кого́-либо на чайzu éiner Tásse Káffee bítten — пригласи́ть кого́-либо на ча́шку ко́феzum Éssen bítten — пригласи́ть кого́-либо к обе́дуzu Gast bítten — приглаша́ть [звать] кого́-либо в го́сти3) проси́тьich bítte álle zu Tisch — прошу́ всех к столу́
darf ich bítten? — пожа́луйста, прошу́ вас войти, сесть и т.п.
••ums Wort bítten — проси́ть сло́ва
ich hábe in der Versámmlung ums Wort gebéten — я попроси́л на собра́нии сло́ва
bítte schön!, bítte sehr! — пожа́луйста!
wie bítte? — прости́те, что вы сказа́ли?, повтори́те, пожа́луйста!
Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > bitten
-
18 приглашать в гости
vgener. (кого-л.) j-n zu Gast bitten, (кого-л.) j-n zu Gast laden, j-n zu Gast laden (кого-л.), (кого-л.) j-n zu Gaste bitten, (кого-л.) j-n zu Gaste laden, (кого-л.) j-n zu Gäste laden, zu Gast bitten, zu Gast laden -
19 пригласить
1) einladen (непр.) vt, zu Gast bitten (непр.) vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen (непр.) vt, kommen lassen (непр.) vt (врача к больному и т.п.)2) (на работу и т.п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten (непр.) ( кого-либо - D); berufen (непр.) vt ( о профессоре) -
20 приглашать
1) einladen (непр.) vt, zu Gast bitten (непр.) vt; auffordern vt (напр. на танец); rufen (непр.) vt, kommen lassen (непр.) vt (врача к больному и т.п.)2) (на работу и т.п.) einstellen vt; eine Stelle anbieten (непр.) ( кого-либо - D); berufen (непр.) vt ( о профессоре)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Gast — Gạst , der; [e]s, Plural Gäste und (Seemannssprache für bestimmte Matrosen:) en; zu Gast sein; zu Gast bitten; als Gast (Abkürzung a. G.) … Die deutsche Rechtschreibung
Gast — 1. A Gost mag a Gästel mîte brengen. (Schles.) – Frommann, III, 408, 19. 2. Als Gast soll man das Trinken bemessen, aber wie zu Hause essen. Dän.: Drik som en gæst, og æd som hiemme er vane. (Prov. dan., 212.) 3. An den Gästen man spürt, wie der… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Gast — Besucher * * * Gast [gast], der; [e]s, Gäste [ gɛstə]: 1. Person, die von jmdm. eingeladen worden ist: ein willkommener, gern gesehener Gast; sie ist mein liebster Gast; wir haben heute Abend Gäste; Gäste zum Essen einladen, erwarten. Syn.: ↑… … Universal-Lexikon
Gast, der — Der Gast, des es, plur. die Gäste, eine Person männlichen oder weiblichen Geschlechtes, welche bey einer andern speiset, entweder gegen Bezahlung, oder aus Freundschaft, Gefälligkeit u.s.f. 1) Eigentlich. So werden Personen, welche in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Gast — Besuch, Besucher, Besucherin, Eingeladener, Eingeladene; (geh.): Geladener, Geladene. Sprachtipp: Die männliche Form der Gast wird gewöhnlich auf beide Geschlechter bezogen. Die weibliche Form die Gästin ist dagegen selten. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Teufel — (s. ⇨ Teixel). 1. A mol muess ma m Teuffel uff de Wedel treta. – Birlinger, 1036. 2. All, wat de Düwel nich lesen kann (will), dat sleit he vörbi (oder: sleit he äwer). – Frommann, II, 389, 123; Eichwald, 346; Goldschmidt, 57; Kern, 1430. 3. Als… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
einladen — ¹einladen aufladen, beladen, laden, verladen. ²einladen a) zu Gast bitten/laden, zu sich bitten. b) bezahlen für, freihalten; (ugs.): einen ausgeben, spendieren. c) anhalten, auffordern, bitten, veranlassen. * * * 1einladen:⇨verladen(1) 2einladen … Das Wörterbuch der Synonyme
Götzen-Dämmerung oder Wie man mit dem Hammer philosophiert — Friedrich Nietzsche, 1882 (Photographie von Gustav Adolf Schultze) Götzen Dämmerung oder Wie man mit dem Hammer philosophiert ist ein 1889 veröffentlichtes Spätwerk Friedrich Nietzsches, in dem er wesentliche Aspekte seines bisherigen Denkens… … Deutsch Wikipedia
Laden — ¹laden 1. a) einladen, unterbringen, verladen, verstauen; (Seemannsspr.): stauen; (Seew.): trimmen. b) aufnehmen, fassen. c) befrachten, beladen, bepacken, beschweren, vollladen, vollpacken; (geh.): aufbürden; (salopp): aufsacken; … Das Wörterbuch der Synonyme
laden — ¹laden 1. a) einladen, unterbringen, verladen, verstauen; (Seemannsspr.): stauen; (Seew.): trimmen. b) aufnehmen, fassen. c) befrachten, beladen, bepacken, beschweren, vollladen, vollpacken; (geh.): aufbürden; (salopp): aufsacken; … Das Wörterbuch der Synonyme
invitieren — in|vi|tie|ren 〈[ vi ] V. tr.; hat; veraltet〉 einladen * * * in|vi|tie|ren <sw. V.; hat [lat. invitare] (bildungsspr. selten): 1. einladen, zu Gast bitten: ∙ Manchmal lässt sie uns i., die Frau Amtmännin, die Frau Pfarrerin und mich, und… … Universal-Lexikon